SSブログ

私のネイティブ英語完全マスター①(全6記事) [英会話]

日本人の永遠の課題となる英会話をいかにマスターするか

今回これをテーマに綴ってみたい。

英会話をマスターしたい。

英会話のマスターにも次の3つに分けて考えてみましょう。


スポンサードリンク






1 日本人英語ながらビジネスとしては必要な専門用語も身につけ
  契約の交渉、社交場での会話、そして日常会話をあやつる日本人的英語の
  オーソリティー

2 特にビジネスとかでなく洋画を字幕なしで80~90%が理解でき、
  またスピーチもネイティブに近い発音を有するもの

3 とにかくTOEICで高得点を取りたい。そして外資系の就職活動を有利に
展開させたいという者


私はこの3つに分けてみた。


そして私が望むのは2番目のネイティブスピーカーに近いレベルに持っていく方法である。



いろんな学習教材があります。

アルクはひたすら何百も千時間を聞き続ける 1000時間ヒアリングマラソン。


スピードラーニングのようにただ聞き流すだけでよい。


文法の基礎をがっちりみにつけて英会話に進む。


いやいや、赤ちゃんは文法からならっていないのになぜ話せるようになるのか~


と教材選びに迷ってしまうくらい沢山ありますが


さてどうしましょう?


どんな内容の教材がいいのか、それを検証していきましょう!


脳科学的には色々あるそうです。何歳までに言語脳がどうのこうのと


しかしこのブログを読んでいる読者の方は自分の子供のこともあろうかと思いますが


たいてい自分はどうなるのか?を知りたいと思っていると思います。


脳科学は偉い学者さんにおゆずりするとして


ここでは母国が以外の言語を高校生を卒業した年齢以降を


前提として進んでいきましょう。



それでは逆に日本語を外国人がネイティブの日本人のように話してい


る外国人を参考にしてみましょう!


候補として外国人タレントはどうか?


次のようなテレビで活躍している外人タレントさんの一部をピックアップしてみました。


 デーブ・スペクター(米国)、アグネス・チャン(香港出身)


カイヤ(米国)、厚切りジェイソン(米国)クリス・ハート(米国)


ボビー・オロゴン(ナイジェリア)?オスマン・サンコン(ギニア)


おそらく彼らは日本語で困ることはないのであろうか(推測するに)。


長年日本で滞在している彼女彼らである。


しかしどうも独特の訛りというか話し方口調がけっしてネイティブには聞こえない。


日本人としては。独特のな訛りのような話し方に聞こえてします。



この中ではクリスハートさんは比較的ネイティブに近いのではと感じます。




あくまで私の感想ですが。


次のブログにつづきます。


(To be continued)

スポンサードリンク






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。